![]() |
ha detto che la suonava da piccino ...
|
Quote:
Quote:
|
Ok...vento in poppa!
confermata anche l'altra cosuccia.... ora ho bisogno di aiuto: mi servono due volontari, per maggio, madrelingua inglese o comunque in grado di tradurre in simultaneo dall'inglese o dallo slovacco una relazione orale. Grazie!! p.s. il mio budget è pari al calcolo delle spese che sosterrei a venir qua, diciamo da Cosenza;-), in due persone e due cani, vitto e alloggio e vizi per quattro giorni. mi sembrava corretto far così. più un piccolo aiuto che arriverà dagli enti locali a copertura spese dei relatori. non mi/ci possiamo proprio permettetre di pagre anche il traduttore.....diciamo pizza pagata! |
eh noooo, chi viene? dilllllllloooooo
|
Quote:
|
:WTF ...... :roll:
|
Quote:
|
no....Slovacchi.;-)
|
Quote:
|
allora cecoslovacchi....
grande Andrea :p |
Quote:
ma mi è assolutamente impossibile sapere se ci sarò o meno :| e lei non è automunita, se volete ve la incarto insieme a nakù e le spedisco tramite corriere :? uffff.... Andrea non organizzare cose che mi interessanoooo :heul |
Spero di esserci... mi piacerebbe molto....
|
Quote:
|
MIiiiiiiiii non sai cosa ti perdiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
lo so? no, nn lo so... ma miiiiiii n0n sai cosa ti perdi!!!!!;-) |
Quote:
NON SAI COSA TI PERDI anzi lo sai basta che guardi foto e racconti degli anni precedenti |
Andrea, non puoi immaginare quanto mi piacerebbe partecipare, lo dico tutti gli anni, ma poi causa lavoro (grazia a Dio, visti i tempi) non riesco mai.
Questa volta, giuro, ci metto tutta la volontà e cerco tutte le combinazioni per riuscirci. |
Quote:
... andò al lardo! Ho vinto qualche cosa? .... niente? ..... niente! Cip e Ciop! Ho vinto qualche cosa? .... niente? ..... niente! |
Non vorrei dire nulla....ma c'è qualcuna tra i presenti che ha anche risposto nel forum, che parla molto bene inglese....
Sapete è la proprietaria di un cane anzi 2..... Sai Andrea credo proprio che l'hai conosciuta pure tu.....si si sai quella volta in abruzzo.... Senza fare nomi....dai Marga...buttati....;-) |
Quote:
:shock:uh, grazie Fra, lo parlo bene si... ma non da fare una traduzione simultanea...e i termini tecnici dove li mettiamo? Nooooo non credo di essere in grado:oops: Altrimenti lo avrei fatto molto ma molto volentieri. |
Quote:
|
All times are GMT +2. The time now is 20:31. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
(c) Wolfdog.org