Wolfdog.org forum

Wolfdog.org forum (http://www.wolfdog.org/forum/index.php)
-   Wzorzec & bonitacje (http://www.wolfdog.org/forum/forumdisplay.php?f=54)
-   -   Nowe tłumaczenie wzorca (http://www.wolfdog.org/forum/showthread.php?t=22677)

z Peronówki 13-11-2012 15:44

Nowe tłumaczenie wzorca
 
Miałam chwile wiec zrobilam nowe tlumaczenie wzorca (a raczej nanioslam poprawki na stary). Troche tego bylo, bo tlumaczylam ze slowackiego oryginalu korygujac wczesniejsza wersje, ktora jak sie okazalo byla czeskim tlumaczeniem wzorca angielskiego (odbiegajacego od tego co chcieli przekazac Slowacy):
http://www.zperonowki.com/site/pl/node/2569

Na podstawie:
http://www.csv.sk/plemeno/standard

jefta 13-11-2012 16:11

Przy uszach jest namotane ;)

avgrunn 13-11-2012 16:56

A mnie sie najbardziej podoba "Wszechstronny w uzyciu":lol:

z Peronówki 13-11-2012 17:16

Quote:

Originally Posted by jefta (Bericht 443263)
Przy uszach jest namotane ;)

Juz poprawione. Dalsze literowki sie robia...

Quote:

Originally Posted by avgrunn (Bericht 443264)
A mnie sie najbardziej podoba "Wszechstronny w uzyciu":lol:

:D Tak jest w slowackim wzorcu. Staralam sie tlumaczyc slowo w slowo... ;) Jesli masz jakis pomysl jak inaczej zapisac te dwa slowa to daj znac.... :p

avgrunn 13-11-2012 17:24

Quote:

Originally Posted by z Peronówki (Bericht 443265)
:D Tak jest w slowackim wzorcu. Staralam sie tlumaczyc slowo w slowo... ;) Jesli masz jakis pomysl jak inaczej zapisac te dwa slowa to daj znac.... :p

Alez nie ma mowy, wlasnie mi sie podoba to okreslenie, wczesniej bylo tylko wszechstronny, a wszechstronna uzytkowosc brzmi tak bezdusznie, a to jest fajne :)

dorotka_z 14-11-2012 19:04

ja mam przy okazji jedno pytanie. Chodzi o mechanikę ruchu a konkretnie o "w stępie inochód". Tak już chyba było w poprzednim tłumaczeniu, ale ja tego nie rozumiem. Dla mnie stęp to stęp (krok czterotaktowy) a inochód to inochód (ruch na dwa takty, gdzie poruszają się jednocześnie dwie lewe i jednocześnie dwie prawe kończyny). Mój pies porusza się stępem, inochodem, kłusem i galopem.

pawmagdul 14-11-2012 19:33

Quote:

Originally Posted by dorotka_z (Bericht 443334)
"w stępie inochód"

wydaje mi się że "chôdza" to po słowacku "chód" .... ale trzeba by u Słowaka sprawdzić ....

z Peronówki 14-11-2012 20:32

Quote:

Originally Posted by dorotka_z (Bericht 443334)
ja mam przy okazji jedno pytanie. Chodzi o mechanikę ruchu a konkretnie o "w stępie inochód".

Dzieki. To jest rzeczywiscie zamieszane. Slowacka wersja jest taka jak pisal Pawel - "V chôdzi je mimochod". Cos jakby "W chodzie inochód".
Nie wiem tylko, czy tak bedzie po polsku, czy po polskemu...

jefta 14-11-2012 20:49

Moja suka nie ma czystego stępa, tylko czterotaktowy inochód, dwutaktowy inochod, sporadycznie dwutaktowy inochod z faza lotna, no i klus.

z Peronówki 14-11-2012 21:02

Quote:

Originally Posted by jefta (Bericht 443346)
Moja suka nie ma czystego stępa, tylko czterotaktowy inochód, dwutaktowy inochod, sporadycznie dwutaktowy inochod z faza lotna, no i klus.

No ja Ciebie zaraz pogonie :twisted: Ja potrzebuje jedno krotkie zdanie... :rock_3

orlos 14-11-2012 21:26

a moze po prostu: "w chodzie używa stępu lub inochodu" ?

jefta 14-11-2012 21:28

Moim zdaniem inochod w stepie jest prawidlowym okresleniem ruchu wilczaka. Moge spytać czecha mieszkajacego w pl i poslugujacego sie perfekcyjnie oboma jezykami w zakresie jezdziectwa a tym samym mechaniki ruchu.

jefta 14-11-2012 21:37

Slowo stęp chyba nie ma odpowiednika w innych jezykach. Po ang i niem jest wlasnie chód (walk, schritt). Inochod jest rodzajem stępA (stępU sa kosci) lub klusa i polega na tym ze najpierw stawiane sa nogi po jednej stronie a potem po drugiej a nie naprzemienie lewa/prawa. Ale takty moga byc dwa lub cztery. Czyli przednia noga stawiana jest rownoczesnie z tylna (dwa uderzenia o ziemię) badz z opoznieniem (4 uderzenia o ziemie po jednym na noge)

Joanna 14-11-2012 21:57

Ja wzorzec zawsze rozumialam tak, ze w Stępie ma być inochod, w klusie ruch lap po przekątnej. zmieniło się coś??

z Peronówki 14-11-2012 22:32

No to opisowo - jak pies maszeruje to inochodem (na dwa takty). A jak klusuje to juz normalnie (nie biega jak wielblad)...

pawmagdul 15-11-2012 00:01

Quote:

Originally Posted by z Peronówki (Bericht 443343)
Dzieki. To jest rzeczywiscie zamieszane. Slowacka wersja jest taka jak pisal Pawel - "V chôdzi je mimochod". Cos jakby "W chodzie inochód".
Nie wiem tylko, czy tak bedzie po polsku, czy po polskemu...

Ja bym to zapisał: "chodzi też inochodem" .... bo chyba podstawowe znaczenie jest takie, bo w większości ras inochód jest wadą :)

dosłownie po słowacku po mojemu jest zapisane że pośród chodów jest inochód .....

z Peronówki 15-11-2012 00:04

Quote:

Originally Posted by pawmagdul (Bericht 443373)
Ja bym to zapisał: "chodzi też inochodem" .... bo chyba podstawowe znaczenie jest takie, bo w większości ras inochód jest wadą :)

Tzn nie moze byc "TEZ", bo CzW ma chodzic przy tej szybkosci TYLKO inochodem. Innych ruch jest wada - to wlasnie sprawdzaja Slowaccy sedziowie, gdy nakazuja nam maszerowac w ringu - patrza, czy wszystkie psy chodza inochodem.


All times are GMT +2. The time now is 08:58.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
(c) Wolfdog.org