Wolfdog.org forum

Wolfdog.org forum (http://www.wolfdog.org/forum/index.php)
-   Wzorzec & bonitacje (http://www.wolfdog.org/forum/forumdisplay.php?f=54)
-   -   Wzorzec według Grzegorza S. (http://www.wolfdog.org/forum/showthread.php?t=24875)

Huan 10-03-2013 23:43

Wzorzec według Grzegorza S.
 
Natknąłem się ostatnio na tłumaczenie wzorca rasy na kcsv.pl autorstwa Grzegorza S. i po przeczytaniu zdecydowałem, że warto ostrzec wszystkich przed korzystaniem z tego źródła. Rozumiem, że ów "ekspert" mógł opanować do perfekcji język słowacki, ale jego tłumaczenie wzorca jest dalekie od ideału. Jest to o tyle warte wzmianki, gdyż nawet jedno pominięte lub przeinaczone słowo, może całkowicie zmienić sens danego zdania. A to raczej w przypadku wzorca jest niedopuszczalne.

GÓRNA CZĘŚĆ GŁOWY:
Quote:

Oryginał (SK): Čelná brázda je nevýrazná.
Tłumaczenie: Bruzda czołowa nie jest wyraźna.
Grzegorz S: Bruzda czołowa jest na niskim poziomie
OGON :
Quote:

Oryginał (SK): Při vzrušení spravidla nesený kosákovito hore.
Tłumaczenie: Przy pobudzeniu zwykle noszony sierpowato w górę.
Grzegorz S.: Kiedy pies jest podekscytowany, zwykle noszony w kształcie sierpa. (Przyp.: nie ma słowa o tym, że w górę)
KOŃCZYNY PRZEDNIE:
Quote:

Oryginał (SK): úzko postavené s mierne vybočenými labami
Tłumaczenie: wąsko ustawione z lekko ustawionymi na zewnątrz łapami
Grzegorz S: dość blisko siebie z lekko ustawionymi na zewnątrz nogami. (Przyp.: jest róznica między łapami, a nogami)
ŁOKIEĆ:
Quote:

Oryginał (SK): Dobre prilieha k hrudníku a nevybočuje z línie trupu. Je výrazný, dobre pohyblivý.
Tłumaczenie: Dobrze przylega do klatki piersiowej i nie odstaje od linii ciała. Jest wyraźny, mocno ruchomy.
Grzegorz S: przylegające do klatki piersiowej i nieprzekraczające linii kadłuba. Jest to istotne także w ruchu.
SIERŚĆ:
Quote:

Oryginał (SK): Svetlá srsť musí byť aj na spodnej časti krku a na prednej hrudi.
Tłumaczenie: jaśniejsza sierść musi być także na spodniej części szyi i przodzie klatki piersiowej.
Grzegorz S: Jaśniejszy włos także na spodniej powierzchni szyi i przedniej części klatki piersiowej
WADY:
Quote:

Oryginał (SK): Vysoko nesený krk v pokoji, nízko nesený krk v stoji.
Tłumaczenie: Wysoko noszona szyja w spoczynku, nisko noszona szyja w statyce
Grzegorz S: Szyja Wysoko lub nisko noszona w stanie spoczynku
Quote:

Oryginał (SK): Málo alebo silne zauhlené predné končatiny
Tłumaczenie: Za mocne lub za małe kątowanie przednich kończyn
Grzegorz S: Za mało lub za silnie rozwinięte przednie kończyny

z Peronówki 10-03-2013 23:50

Quote:

Originally Posted by Huan (Bericht 451427)
Natknąłem się ostatnio na tłumaczenie wzorca rasy na kcsv.pl autorstwa Grzegorza S. i po przeczytaniu zdecydowałem, że warto ostrzec wszystkich przed korzystaniem z tego źródła.

Gdyby nie to, ze 1 kwietnia jest dopiero za jakis czas to bym pomyslala, ze to zart :D

Kolejna farsa autorstwa tego pana....

Grzegorz S: Bruzda czołowa jest na niskim poziomie
Na niskim poziomie to jest to tlumaczenie. Ale jak bierze sie za to dziecko google-translatora to tak to potem wyglada...

Grzegorz S: dość blisko siebie z lekko ustawionymi na zewnątrz nogami. (Przyp.: jest róznica między łapami, a nogami)
Oczywiscie, ze jest roznica. Wilczak ma wykrecone LAPY. Wykrecone NOGI maja buldogi... :D

Grzegorz S: przylegające do klatki piersiowej i nieprzekraczające linii kadłuba.
Widze, ze rozmowa przeskoczyla na tematyke zeglarska... Chyba, ze ten wzorzec by pan Grzegorz to ma byc jakas kontynuacja Kronik Wincentego Kadłubka...

Grzegorz S: Szyja Wysoko lub nisko noszona w stanie spoczynku
No comment :D

Grzegorz S: Za mało lub za silnie rozwinięte przednie kończyny
Zdecydowanie od opowiesci pana G. wolne bajki braci Grimm... ;)

Prawde mowiac po lekturze charakterystyki rasy zamieszczonej na tej stronie myslalam, ze nic mnie juz nie zaskoczy... A tu taka niespodzianka.... :roflmao

z Peronówki 11-03-2013 00:10

A jesli ktos jeszcze nie wie skad pan G czerpie natchnienie to niedawno juz o tym pisali....

http://c0834752.cdn.imgwykop.pl/01ud...r5qEAzo1ju.jpg

Louve 11-03-2013 00:11

A ja tak sobie porównuję Twoje tłumaczenie z tym Grzesiowym i nie licząc tych kilku nieprawidłowych zdań jego autorstwa - reszta to kopiuj i wklej. Czasem może zmienione jedno słowo. Czyli to tak, jakby przypisywał sobie czyjeś tłumaczenie... No, jak już wspominałam, z kilkoma tylko zmianami, notabene bardzo zabawnymi. :D A czasami słowa są tylko poprzestawiane. Tak czy inaczej, przypomina jakąś niezbyt udaną podróbkę...

Wiedziałam, że on coś szykuje, tak cicho siedział, że aż się martwiłam! :)

Puchatek 11-03-2013 12:47

Jak nic "kroi nam się" pierwsza w Polsce profesjonalna książka o wilczakach. :thumbs -Wzorzec już jest.....
Czekam z niecierpliwością /i na pewno nie tylko ja...../ ;-)
Chętnie poczytam coś innego niż Topor, "Witkac" czy Vian.... "Konwencja" będzie zapewne podobna :Eyecrazy tylko czy "pióro" równie sprawne warsztatowo?.....:ehmmm

Lupusek 12-03-2013 20:24

Huan, dzięki za porównanie. Ubawiłam się do łez :roflmao
Komentarz Margo: :cool3

Okcia 17-05-2013 10:24

Zwykle się nie wtrącam ale to tłumaczenie przypomina zabawę w głuchy telefon :?

Puchatek 17-05-2013 13:15

Quote:

Originally Posted by Okcia (Bericht 454365)
to tłumaczenie przypomina zabawę w głuchy telefon :?

A to poniżej /tegoż autora ;-) / już chyba tylko "Lot nad kukułczym gniazdem"..... Grego-akcja z serii: "Jestem za a nawet przeciw"..... :lol::lol::lol:
https://www.facebook.com/notes/grzeg...29999453723709
Uwagi moje "skrzywione":
-czytać potrafi /chyba.../
-z pisaniem gorzej..... z polskiego "pała",
-brak umiejętności posługiwania się i pisania poprawnie słów trudnych;
-wskazanie do wizyty u specjalisty: chcąc "obsmarować" kogoś, właśnie przyznał tej osobie rację..... :lol::lol::lol:
Podsumuję cytatem autorstwa "piśmiennika": "W zasadzie jak zawsze jest to gówno warta treść" :lol::twisted::lol:

Jessicaa 17-05-2013 23:17

Artykul przezabawny.. Nawet ja, owszem 100%owa Polka, lecz urodzona we Francji lepiej posluguje sie nasza kochana polszczyzna :mdrmed
No i zeby tak bezsensownie pisac, potwierdzajac wypowiedzi Margo swoimi cytatami.. Ladny ubaw przy tej lekturze mialam, moze faktycznie powinien napisac ksiazke ? Albo moze one-man show ? :cunao
Jeszcze pamietam pewna wypowiedz z Facebooka, w ktorej sam nazwal sie "papierem toaletowym". Niezla postac z tego Grzegorza, przynajmniej jest okazja sie posmiac :p

makota 18-05-2013 15:26

Quote:

Originally Posted by Jessicaa (Bericht 454381)
Artykul przezabawny.. Nawet ja, owszem 100%owa Polka, lecz urodzona we Francji lepiej posluguje sie nasza kochana polszczyzna :mdrmed
No i zeby tak bezsensownie pisac, potwierdzajac wypowiedzi Margo swoimi cytatami.. Ladny ubaw przy tej lekturze mialam, moze faktycznie powinien napisac ksiazke ? Albo moze one-man show ? :cunao
Jeszcze pamietam pewna wypowiedz z Facebooka, w ktorej sam nazwal sie "papierem toaletowym". Niezla postac z tego Grzegorza, przynajmniej jest okazja sie posmiac :p

Ty się śmiejesz, bo jesteś daleko stąd :twisted:
A polscy wilczakowcy muszą sobie jakoś radzić żyjąc "obok" siebie, spotykać się na wystawach, spacerach... :twisted:

Puchatek 18-05-2013 16:38

Quote:

Originally Posted by makota (Bericht 454388)
jesteś daleko stąd :twisted:

Spoko.... I do Francji pewnie dojdzie ta "krucjata" mająca na celu ratowanie wilczaków...
"Związek nasz bratni ogarnie ludzki ród"...
Bo zapędy są.... 8)
Quote:

Originally Posted by makota (Bericht 454388)
polscy wilczakowcy muszą sobie jakoś radzić (...)

Właśnie... MUSZĄ! :lol:
Walczymy póki sił w ramach "Grup Wsparcia"... :wink:
......
Quote:

Originally Posted by Jessicaa (Bericht 454381)
sam nazwal sie "papierem toaletowym".

A J.Urban wyprodukował kiedyś papier toaletowy ze swoją podobizną... więc czekamy...8)

anula 24-06-2013 19:33

Z ciekawostek przyrodniczych: wg pewnego GÓRU od rasy, wysoko noszony przez wilczaka w stanie pobudzenia ogon moze być skutkiem... spożywania nadmiernej ilości wieprzowiny :roll:
Ludziska, zweryfikujcie zatem jadłospisy swoich psów, jeśli chcecie wygrywać wystawy...

avgrunn 24-06-2013 19:54

Hahahahaha, genialne :lol:

Wonderfull Wolf ES 24-06-2013 20:30

to wychodzi, że Wondera jest wieprzowinową skrytożerczynią :D

anula 24-06-2013 20:42

Quote:

Originally Posted by Wonderfull Wolf ES (Bericht 456037)
to wychodzi, że Wondera jest wieprzowinową skrytożerczynią :D

Ja Biesowi świninki nie daję, a i tak ostatnio ogon nosił nieprawidłowo... :shock:

Rona 24-06-2013 21:08

A któż to takie idiotyzmy wymyśla? Ten co zwykle? :lol:

anula 24-06-2013 21:26

Quote:

Originally Posted by Rona (Bericht 456040)
A któż to takie idiotyzmy wymyśla? Ten co zwykle? :lol:

Góru, czyli ten, co zwykle :p

Gaga 24-06-2013 21:54

Quote:

Originally Posted by Wonderfull Wolf ES (Bericht 456037)
to wychodzi, że Wondera jest wieprzowinową skrytożerczynią :D

A Ty tu kocopoły wypisujesz, że sukulles jest wege:p

Wonderfull Wolf ES 24-06-2013 21:58

Quote:

Originally Posted by Gaga (Bericht 456044)
A Ty tu kocopoły wypisujesz, że sukulles jest wege:p

no właśnie - a ja ją durny leczę:banghead
nie znasz dnia ani godziny spożywania przez Twego wilczaka wieprzowiny :twisted:

Puchatek 25-06-2013 00:36

Hmmmm..... :roll:
"Okiem skrzywionym" stwierdzę, że sam o-guru tego nie pisał... zbyt poprawna polszczyzna...... znowu korektor/-ka/ mu pomagał/-a/ 8)
Chwalę trud włożony w pracę -tyle cięcia zdjęć, tyle słów w jednym miejscu do zrozumienia -zuch! Już widzę ten nosek pomarszczony ciężkim trudem, te oczęta podkrążone z niewyspania, bo wertowało się zdjątka, bo korekty robiło, bo przypasowywało kolejności ogonków.... Dać mu galaretkę! Z wieprzowiny! :lol:


All times are GMT +2. The time now is 04:33.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
(c) Wolfdog.org