![]() |
wilczak czesko-słowacki
Pewna osoba związana z psami (niekoniecznie z wilczakami) powiedziała mi ostatnio, że ponoć nazwa naszej rasy zostanie zmieniona i powstanie rasa Wilczak Czesko-Słowacki. Czy to prawda? Z tego co wiem w chwili obecnej obowiązuje Ceskoslovensky Vlcak co tłumaczymy jako Wilczak Czechosłowacki. Czy możliwa będzie zmiana?
Przyznam, że nie orientuję się jak takie zmiany wdrażane są w życie w kwestii formalnej i przyznam, że jestem tego ciekawa :) W zasadzie chyba powinniśmy mieć oficjalną nazwę w jezyku polskim, bo w tej chwili takiej nie ma. A może się mylę? |
Moge sie mylic, ale wlasnie Wilczak Czechoslowacki jest polska nazwa ;-)
|
Może, tylklo czy jest oficjalna? Dla przykładu na wystawach używa się nazwy Ceskoslovenski Vlcak.
|
Dla większości ludzi, którzy nie wiedzą co to jest (była) Czechosłowacja- nowa nazwa byłaby łatwiejsza do zrozumienia. Niby raptem 20 lat, a historyczna nazwa kraju jest dla większości dziś jakimś kosmicznym wynalazkiem i bardziej się dziwią "Czechosłowacji" niż "wilczakowi".
Z drugiej strony "czesko-słowacki" byłby bardziej zrozumiały bo mielibyśmy klarowne w przekazie określenie wilczaka, a nie odwołanie do historycznego czegoś, co nie istnieje. A na wystawach piszą to, co dostają w zgłoszeniach, kiedyś robiłam eksperyment:) |
póki co ZK utrzymuje niepoprawną z punktu widzenia zasad języka polskiego nazwę "czechosłowacki wilczak" .... w nazwach własnych (a taką jest nazwa rasy) najpierw ma występować rzeczownik a potem przymiotnik .... a co do "czechosłowacki" to powinno tak pozostać, jest to nazwa historyczna ....
|
Jedyną oficjalną wersją według ZKwP jest obecnie: Ceskoslovensky vlcak.
I nie wiem, dlaczego ZK miałoby wprowadzać spolszczoną nazwę. Wiele innych ras też nie posiada oficjalnie polskiej nazwy, np.: Siberian husky, Thai Ridgeback Dog, Norsk Buhund, Alaskan Malamute itd. |
bo istnieje w powszechnym użyciu polski odpowiednik .... taka prosta zasada językowa :)))
mówimy "weekend" tylko dlatego bo nie ma odpowiednika, jak powstanie to słowo "weekend" zniknie, tak jak zniknęły inne makaronizmy .... |
Dla większości społeczeństwa obydwa kraje (Czechy i Słowacja) są nierozróżnialne. Po dziś dzień słyszy się od ludzi udających się na Słowację, że jadą na Czechy. W mojej opinii powinno się pozostać przy dotychczasowym nazewnictwie, czyli Ceskoslovensky vlcak.
|
a wy swoje pieski nazywacie vlcakami ???? .... ja na swojego wilczak mówię :)
|
To arystokratycznie:D My tam wołamy go per bury :)
|
no i znów nieporozumienie .... wilk jest szary a nie bury !!!! :)
|
jaki szary jaki bury - ta maść to "powiew jesiennych liści na brzozie w obłokach unoszącej się mgły porannej" ;-) i poprosze taki wpis do paszportu :-)
|
Quote:
(sorry Pawle, nie wiem czy byłeś na forum podczas słynnej dyskusji o kolorze wilków i wilczaków, od tamtej pory owa "olcha" stała się niemal kultowa) :D |
przeciez ja tylko prześmiewam .... należe do nielicznej kasty facetów którzy rozróznieją kolory .... a wyraźnie zoolodzy nie :)
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
... Off: Był >krawat< i wymyślono odpowiednik: >zwis męski elegancki< :twisted: Ja nadal kupuję /sporadycznie/ krawaty dla Szanownego.... ;) Może nie ma co poprawiać... lepsze jest wrogiem dobrego... Mi pasi >Ceskoslovensky vlcak< i może lepiej nie ma co psuć.... /a jak się jeszcze za to weźmie ZKwP, to okaże się, że znowu trzeba będzie za coś im płacić...:evil:/ ... *-Nobel dla Twórcy tego określenia!!! Kupuję ten tekst! :) |
All times are GMT +2. The time now is 16:49. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
(c) Wolfdog.org