Quote:
Z drugiej strony samo napisanie "Ceskoslovensky vlcak" zamiast "československý vlčák" podpada pod "niepoprawne nazywanie rasy psa"...
|
A masz na klawiaturze odpowiednie znaczki? Nie wydaje mi się. Po za tym wg netykiety nie jest bledem pisanie bez ogonkow, obojetnie w jakim jezyku. Tutaj juz wchodzimy na przeciecie sie dwoch roznych spraw - oprocz poprawnosci nazwy takze pisania w necie, gdzie jak napisalem zawsze bylo dopuszczalne pisanie bez ogonkow.
Aha, no i najwazniejsze: wg dokumentu tu podawanego, systematyki ras wg FCI, polska nazwa to właśnie
Quote:
3. Czekoslovakia (Slovakia) - Słowacja
Ceskoslovensky Vlcak (Czeslovakian Wolfdog)
|
Tak wiec pudlo, Margo.