View Single Post
Old 29-06-2011, 22:17   #2
Vlkodlak
Junior Member
 
Vlkodlak's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Location: Třeboň
Posts: 207
Default

[quote=Luelle;391453]... překladačem? jsem z bilingvální rodiny takže čeština i němčina jsou moje mateřštiny stejnou měrou....

Tak to je dobrý díky za překlad, neněmčináři vládnoucí češtinou pochopí (pro výraz zaříkávač psů Desenský jsem kupříkladu schopná doplnit si českou variantu psí psycholog - teď prosím nediskutujme jestli je nebo není psycholog, ale bývá tak prostě označován, je to jen příklad) a odborníkům nic nebrání překlad vypilovat a dovést k dokonalosti. Já si teď například už druhou hodinu lámu hlavu, co může znamenat kynofilie - doslovný překlad je ten,kdo má rád psy, ale jak to zapadá do odborné kynologie a co může být "kynofilní projekt" mi zatím neprozradil ani google tak, abych to pochopila. Takže bych docela ráda uvítala pomoc odborníka a to myslím zcela upřímně, bez rejpání a postranních úmyslů.
Vlkodlak jest offline   Reply With Quote