Quote:
Originally Posted by Rona
Quote:
Originally Posted by Nebulosa
Rona, I have alone translate the that Lunita have write, she is from Spain, I have translate because I believe that not much people understand the Spanish here
I agree fully with you
Paula
|
I know your attitude to dogs from the English forum, that's why I was a bit surprised at first...
Maybe you could advise Lunita to find a translator and write appropriate letters to the breeders in English, German or Czech, for Spanish is not that popular here.  Unless she really wants to buy pups like carrots?  I hope this is not the case but only a linguistic problem.
Paula ma b. sensowny stosunek do psów, a zwłaszcza do CZW dlatego zdziwił mnie jej pierwszy post. Najlepiej gdyby Lunita wynajęła tłumacza i napisała odpwiednie listy do hodowców, chyba że faktycznie ma zamiar kupować szczeniaki jak marchewkę. Ale miejmy nadzieję, że to nie jest ten przypadek... i że problem jest czysto lingwistyczny
|
I hope it too, I won't lie, Im a little shock when I reading that she write here and in the czech forum in the first time, because alone have say that want buy a couple with different bloods, without more explanations, this tipical for "impulsioned" people, is this that I have tink in the first moment, talking about it by particular messages she say that want one other female for make company for she's own CzW Armminun Ginevra, and one male for she's daughter, I cannot judge because I not know she.
She say that have write for the breeders in english using one translator, well, the online translators portuguese/english or Spanish/english isn't good, I believe that it can make one little confusion.

You can see, I have use one english-Polish translator and make one comparation with the words usind one polish-english diccionary, I believe that was much difficult for your understand what I have write because these translator make some mistakes, my keyboard not have some letters that exist in the polish lenguage and I really not know polish for correct well.
Paula