Вернуться   Wolfdog.org forum > English > Breed standard & bonitations

Breed standard & bonitations How typical CzW should look like, measurements and commentaries to the breed standard, information about bonitations and youth presentations....

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 20.01.2010, 08:22   #1
Hanka
Senior Member
 
Аватар для Hanka
 
Регистрация: 06.11.2003
Адрес: Kadaň
Сообщений: 1,622
Отправить сообщение для Hanka с помощью ICQ Отправить сообщение для Hanka с помощью Skype™
По умолчанию

I can copy here only the same like I wrote to my first topics. Czech club has nothing with bonitation in Osieczna. We did not organized it.
I will not change something on my topic.
Hanka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.01.2010, 09:58   #2
michaelundinaeichhorn
Senior Member
 
Аватар для michaelundinaeichhorn
 
Регистрация: 08.09.2003
Адрес: Bad Dürkheim
Сообщений: 2,249
По умолчанию

Hi, would it be possible to translate the "apology" and the rest?
Especially point 6.

Thanks in advance
michaelundinaeichhorn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.01.2010, 14:57   #3
z Peronówki
VIP Member
 
Аватар для z Peronówki
 
Регистрация: 01.09.2003
Адрес: Późna
Сообщений: 6,996
Отправить сообщение для z Peronówki с помощью MSN Отправить сообщение для z Peronówki с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от michaelundinaeichhorn Посмотреть сообщение
Hi, would it be possible to translate the "apology" and the rest?
Especially point 6.
I hope Hanka will do this. Anyway someone is lying....

Grzesiek - the person who say that he was counting the inxedes (so it is visible he was in the bonitation comittee - anyway a person who not only took part in the bonitation but is good informed wrote on the Polish version:

Цитата:
Сообщение от wilczakrew Посмотреть сообщение
Karty z Osiecznej sa w języku czeskim, a ja poprosiłem aby mi to samo przepisano [do karty polskiej, przyp. Margo] na moją kartę jako kopia.
Tylko dlatego abym wiedział co jest na tej karcie co.
Translation:
"The card in Osieczna were in Czech language. I asked only to write me the result also on my own [Polish] card as a copy. It was only because I wanted to understand what is written there".

So the person who TOOK part and also was person who organized it and helped the judge get a CZECH card.

Also the Czech versions were send by Ela, as far I understood it...

At the same time Monika told to the club the cards were in Polish language...

MATRIX
__________________
.

'Z PERONÓWKI'
FACEBOOK GROUP
z Peronówki вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.01.2010, 10:12   #4
Rona
Distinguished Member
 
Аватар для Rona
 
Регистрация: 17.08.2004
Адрес: Kraków
Сообщений: 3,509
По умолчанию

Цитата:
Today at the Czech Club website published an apology Monika Soukupova.
Bonitace in Osiezcna (PL) was made correctly and according to all rules.
Point 6. ( Kaufmanová informed sortly) is canceled!
VS
Цитата:
Czech club has nothing with bonitation in Osieczna. We did not organized it.
So has the Czech Club finally formally accepted the bonitation or not? Does anybody know what the truth is? Maybe the President of the Club should write what the official standing of the Czech Club is and this would END this absurd dispute?
__________________

Rona вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.01.2010, 11:05   #5
Hanka
Senior Member
 
Аватар для Hanka
 
Регистрация: 06.11.2003
Адрес: Kadaň
Сообщений: 1,622
Отправить сообщение для Hanka с помощью ICQ Отправить сообщение для Hanka с помощью Skype™
По умолчанию

His official answer is on czech version, I try ask him about translating here.
Hanka вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 07:07.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
(c) Wolfdog.org