|
|
|
|||||||
| Elevage Informations à propos de l’élevage, portées... |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
|
|
#1 |
|
Junior Member
Join Date: Jan 2009
Location: Biscarrosse
Posts: 182
|
Je ne suis pas du tout d'accord avec la traduction proposée et ce n'est pas parce que c'est Eric que je le défends, cela aurait pu etre n'importe qui. Comprennant le portugais il est dit dans cette phrase :
Le chien loup tchécoslovaque est destiné aux adultes, ce mariage est un parfait equilibre pour faire ressortir l'apparence lupoide adapté a la vie familiale. "surgimento" veut dire apparence |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Junior Member
Join Date: Jan 2009
Location: Biscarrosse
Posts: 182
|
je viens de lire le post portugais. Ce que les portugais soulignent c'est le fait "adapté a la vie familiale" car pour eux en gros le CLT ne le serait pas. Je suis désolé c'est un chien donc si on prends un chien c'est bien pour la vie familiale et non pour le cloturer dans un parc.
voila précisemment ce qui est dit : "Tudo que li sobre a raça diz que os cães tem um temperamento forte, são destemidos, inteligentes e dominantes, exigindo um dono presente, que tenha um pulso firme e já uma certa experiência com cães.Pra mim o clt está bem longe de ser um "um perfeito lobo para vida familiar". " Donc oui les clt ont un tempérement fort, oui il n'est pas a mettre entre toutes les mains mais OUI c'est un CHIEN. Et je précise qu'Eric m'a directement parlé de tous ces aspects là en m'expliquant clairement les choses sans langue de bois. Donc ne vous inquiétez pas Eric ne fait pas passer Les clt pour des "gentils toutous a sa memere". Voila pour moi |
|
|
|
|
|
#3 | ||
|
Moderator
|
Quote:
"le navire est apparu dans le mer" Quote:
Mais qu'il n'est pas un chien pour les proprietáries sans experience aussi comment par son temperament, niveau d'activitée et inteligence, et pour ça qu'il n'est pas un chien perfecte comme "un chien familie - Pet", "qu'il a besoin d'un proprietarie present". "Tudo que li sobre a raça diz que os cães tem um temperamento forte, são destemidos, inteligentes e dominantes, exigindo um dono presente, que tenha um pulso firme e já uma certa experiência com cães. Pra mim o clt está bem longe de ser um "um perfeito lobo para vida familiar".
__________________
|
||
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Junior Member
Join Date: Jan 2009
Location: Biscarrosse
Posts: 182
|
Quote:
Tans pis si je dois m'attirer les foudres de certains mais c'est ce que je pense. Quand a la traduction de surgimento dans ce cas je ne comprends pas le sens de la phrase avec la traduction 'apparu". Eric n'a plus de connexion depuis un moment deja donc quand il l'aura de nouveau il nous expliquera clairement ce qu'il voulait dire mais je suis sure a 99% qu'il voulait dire 'apparence du loup" et c'est d'ailleurs comme cela que je l'ai lu. Et je suis une propriétaire présente (Eric s'en est assuré) je travaille avec mes chiennes et elles ne sont JAMAIS seules. Voila la phrase d'Eric : "O cao lobo-tchecoslovaco e destinado ao publico adulto, esse casamento é no equilíbrio perfeito para o surgimento lobo adaptado à vida familiar." ce que j'en ressors (moi) c'est que le chien loup n'est pas un chien pour tout le monde mais pour un public averti.Donc NON Eric ne dit pas que c'est le parfait chien carpette tout gentil. je trouve vraiment que c'est chercher la petite bete sans cesse. Je ne trouve rien de négatif là dedans et croyez moi je m'insurge pour la moindre chose que je trouve inadmissible. Eric s'assure de beaucoup de choses : - l'amour pour les chiens - la présence du maitre - la connaissance canine - si la décision est murement réfléchie - pourquoi cette race - ou vivra le chien - y a t'il d'autres chiens dans la famille? enfants?personnes agées? - environnement dans lequel évoluera le chien (ville, campagne..) - la socialisation - la hiérarchie et encore des milliards de choses qu'il demande. Et quand on voit Calais qui s'occupe de Uhaina, sa petite maitresse malade très gravement oui le CLT est un chien pour la vie de famille MAIS pour des maitres avertis et connaisseurs. Après je vous crois, si vous au portugal cela ne se traduit pas ainsi je tiens juste a dire que nous en france on traduit cela comme cela et sans arrière pensée. J'espère que vous comprenez ce que je veux dire. Je pense qu'Eric sera désolé de la traduction que cela donne mais que ce n'est pas cela qu'il voulait dire. |
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Senior Member
|
bonjour
je vient d'avoir eric au telephone qui n'a pas internet donc pour le moment ne peut pas corriger l'erreur car c'est belle et bien une erreur de traduction il suffit de lui signaler pour qu'il le corrige en tout cas c'est un bon exemple pour faire attention au traduction surtout par les temps qui court Quote:
eric comme d'autre eleveurs explique bien la réalité de la race d'autant plus qu'il s'est essayé avec arwan a la recherche utilitaire maintenant nebulosa quelle est la traduction pour la phrase " Le chien loup tchécoslovaque est destiné aux adultes, ce mariage est un parfait equilibre pour faire ressortir l'apparence lupoide adapté a la vie familiale" comme cela dés que eric aura retrouver son acces internet et ses identifiants pourra mettre la bonne traduction de ce qu'il a voulu dire je pense que ce n'est pas trop grave comparé a des personnes qui, au festival du chien de Merignac qui se ventait d'avoir un "loup de saarloos " nebulosa merci par avance de la traduction
__________________
amitiées tchequelouquienne http://texwolf.free.fr www.amicale-chien-loup-tchecoslovaque.com une vrai passion pour une belle race ! signé fabrice tout simplement passionné....... et c'est deja ça
|
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
|
Bonjour,
Merci à tous pour votre intervention. Je pense effectivement ne pas avoir réussi à traduire ce que je présente dans d'autres annonces en français, et je m'en excuse auprès des lecteurs portugais pour le tohu bohu occasionné. J'invite donc les lecteurs portugais à lire mes annonces en français et essayer de nous proposer quelque chose qui tienne la route. Maintenant, je remercie encore et encore Mélissa, Fabrice et tous ceux qui essaient de défendre avec moi une information claire et non mercantile de nos chiens, et surtout, qui puisse informer les futurs acquéreurs des difficultés qu'ils pourraient rencontrer en espérant acquérir un chien comme les autres. Désolé, je n'ai pu intervenir plus tôt.
__________________
www.ochrana.fr |
|
|
|
|
|
#7 | |||||
|
Moderator
|
Quote:
Quote:
Je suis sur qu'il ne veut pas dire qui le mot multimedia a l'apparence dus annes 1980. Quote:
""O cao lobo-tchecoslovaco e destinado ao publico adulto, esse casamento é no equilíbrio perfeito para a aparencia do lobo adaptado à vida familiar." Ça veut dire qui l'apparence du chien est adaptée a la vie famille, pas le chien... Quote:
Un chien parfait pour la vie en famille, veut dire "un chien carpette tout gentil" < qui ne pas laisse poils, pas dominant qui seulement necessite du proprietarie quand il a de temp pour le chien, un chien d'appartament, calme. Quote:
Yame recontre ou ils ont pris cette information. C'est le probleme.
__________________
|
|||||
|
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
|
Nebulosa .... Est-ce qu'il t'arrive d'être intelligente ???
Si c'était le cas, tu aurais lu un peu plus de chose sur mon sujet et tu te serais rendu compte très rapidement, que je diffuse une information très juste sur le chien-loup tchécoslovaque, qui se veut protectrice de la race avant tout et évité la désillusion des néo-acquéreurs. Tu essaies de lancer une polémique qui va à l'inverse, et même si des gens réagissent, tu insistes ??? En fait, la réalité des choses la voici : le post que tu as écrit sur mon annonce est en réalité une attaque on ne peut plus simple en réponse à ce que je pense d'une éleveuse en Espagne... (il faut pour cela lire tout ton post) Mais bon, pour ceux qui ne te connaissent pas, autant te présenter tout de suite. Tu es la plus grande spécialiste du chien-loup tchécoslovaque d'Amérique du Sud, possédant 2 sujets dont tu as fait l'acquisition très récemment. Il est vrai qu'avant cette acquisition tu as tiré toute ton expérience de la lecture de tous les pedigree et des dire de quelques éleveurs. Tu as vu de très nombreux chien au cours de tes visites en Europe dont tu sais pertinament faire la différence entre lignées de travail et "show". Et enfin, tu as "formé" les plus grands juges spécialistes du chien-loup tchécoslovaque dans ton pays (je l'ai lu dans un pots où tu expliquais que de ce fait ils étaient bien meilleur que tous les notre en Europe). Bref tout un programme... et j'ai hâte que tu nous parle trsè bientôt de la socialisation des chiots chien-loup tchécoslovaques, sans n'avoir eu aucune portée... Tout un programme !!! Je t'admire de vivre dans un monde comme le tien. Merci de tes interventions.
__________________
www.ochrana.fr |
|
|
|
![]() |
|
|