Go Back   Wolfdog.org forum > Italiano > Esposizioni

Esposizioni I nostri successi, come preparare un clc, come comportarsi nel ring...

 
 
Thread Tools Display Modes
Old 14-03-2010, 15:10   #11
massimo
Senior Member
 
massimo's Avatar
 
Join Date: Sep 2003
Location: Prague 6
Posts: 2,090
Send a message via ICQ to massimo Send a message via MSN to massimo
Default

Per chi fosse andato al raduno e avesse il giudizio in tedesco e non ci capisse una emerita mazza (come quasi tutti!) ho trovato una lista di termini cinofili tedeschi tradotti in Italiano.
Non è esaustiva ma spero possa esservi utile!

Parti del corpo

der Wiederrist: il garrese
der Kopf: la testa
gestreckter Kopf: testa allungata
der Brand: il muso
dunkler Brand: maschera scura
das Gebiß: la dentatura
Scheregebiß: chiusura a forbice
Zangegebiß: chiusura a tenaglia
P 3 unten fehlt: manca il terzo premolare inferiore
der Unterkiefer: la mandibola
die Stirn: la fronte
der Stirnabsatz: il salto naso-frontale (stop)
die Rückenlinie: la linea dorsale
die Lefzen: le Labbra
die Lefzenbildung: la conformazione delle labbra
die Zähne: i denti
Unterezähne unregelmäßig: denti inferiori irregolari
Untereschneidenzähne ausgebrochen: incisivi inferiori rotti
die Nase: il tartufo
das Auge: l’occhio
runde Augen: occhi tondi
mandelförmiges Auge: occhio a mandorla
stirnlage Augen: occhi in posizione frontale
das Ohr: l’orecchio
Schlappohren: orecchi pendenti
aufrechte Ohren: orecchi eretti
langohrig: con lunghi orecchi
der Hals: il collo
kräftige Halsgebäude: collo robusto
der Körper: il corpo
die Brust: il petto
die Brusttiefe: il basso petto
die Brustbreite: l’ampiezza del petto
tonnen: a botte
die Vorbrust: parte anteriore del petto
der Rücken: la schiena
lose Rücken: debole
Rücken gibt nach: cede
straff oder eng: tesa, stretta
die Kruppe: la groppa
eingesunken, etwas abfallend: avvallata
vorne: anteriore
hinten: il posteriore
der Fuß, die Pfote: la zampa
die Hände: gli arti
der Arm: la zampa anteriore
der Oberarm: parte superiore della zampa
die Winkelung: l’angolatura
gut gewinkelt, korrekt: ben angolato
überwinkelt (zu viel): troppo angolato
zu steil, wenig winklig, eckig: poco angolato
der Schenkel: la coscia
die Fußwerze: il tarso
der Mittelfuß: il metatarso
die Mittelhand: il metacarpo
das Knie: il ginocchio
die Fußnägel: le unghie
pigmentlos: depigmentate
wenig pigmentiert: poco pigmentate
das Sprunggelenk: il garretto
die Rute: la coda
das Haar: il pelo
weiches Haar: pelo soffice
wellig: ondulato
glatt: liscio
hartes Haar: pelo duro
gefranst: frangiato
wolfartig: ruvido
die Wolle: il sottopelo
der Bart: la barba


Altri termini utili
die Rasse: la Razza
die Große: la taglia, statura
der Passgang: il passo
der Fang: la presa
der Substanz: la sostanza
der Frontstand: la posizione frontale
der Typ: il tipo
das Alter: l’età
die Abzeichen: macchia/e disegno
der Ausdruck: l’espressione
der Karakter: il carattere
die Farbe: il dolore
Linkshändigkeit: mancinismo
das Gangwerk: l’andatura
raumgereifende: che copre molto terreno
ausgeglichend: armonica
der Bewegung: il movimento
die Linienführung: la direzione degli assi cranio-facciali
die Vorstellung: presentazione
kräftig, stänning: piazzato
einfarbig: unicolore
komplet: completo
hoch einreihet: inserito alto
tief, niedrig: basso
gut, richtig, wohl: bene
fehlerfrei: corretto
schwer: pesante, grosso
schlank: snello
quadratisch: nel quadrato
rechteckig: nel rettangolo
kompakt: compatto
gut ausgebaut: ben costruito
typisch: tipico
wunderbar: meraviglioso
knapp: scarso, misero
fit und fest: in forma e robusto
harmonisch: armonico
viel verprechend: conforme allo standard
händlich: docile
schwanzlos: anuro
geströmt: tigrato
männlich: maschile
weiblich / feminin: femminile
standard: standard
ausgewachsen: sviluppato
gesund: sano
sichtbar: visibile
muskulös: muscoloso
entfernt: distanziato
bellen: abbaiare
knurren: ringhiare
trainieren: allenare
zittern: tremare
sich platzieren: classificarsi
ordnen: ordinare
teilen, unterteilen: suddividere
aufstellen: compilare
erteilen, ausstellen: rilasciare

Espressioni utili
Kopf und Hals passt zum Gebäude: testa e collo proporzionati al corpo
er bewegt sich gut: muove bene
flüßiger Gangwerk: movimento sciolto
braucht mehr Zeit: ha bisogno di tempo
hat eine gute Zukunft: ha un buon futuro
Männlicher Eindruck: impronta maschia
in der Bewegung, ist die Rute abgelenkt getragen: nel movimento la coda è portata deviata

Giudizi
exellent, vorzüglich, vortrefflich: Eccellente
sehr gut (s.g): Molto buono
ziemlich gut: Abbastanza buono
gut: Buono
ausreichend: Sufficiente

Parole tecniche
die Ausstellung: esposizione
freie Klasse (Erwachsene): classe libera
die Junge: classe giovani
die Jungsten: classe cuccioloni
die Champions: classe campioni
das Paar: la coppia
die Gruppe: il gruppo
der Ring: il ring
der Richter: il giudice
die Benennung: la qualifica
der Hund / der Rüde: ll cane
die Hündin: la cagna
das Urteil: il giudizio
die Reserve: la riserva
das Bezeichnungenbuch: Libretto delle qualifiche
der Ehrenpreis: il premio d’onore
facultativ, beliebig: facoltativo
bindet, verbindlich: obbligatorio
Ausländer: straniero
die Ausstellung: l’esposizione
die Varietät: la varietà
das Geschlecht: il sesso
das Männchen: maschio
die Weibchen: femmina
der Kommissar: il commissario
der Delegierte: il delegato
das Taschenbuch: il carnet
die Katalogzahl: il numero di catalogo
die Tabelle: la classifica
wachsende Ordnung: ordine crescente
der Aussteller: l’espositore
der Spezialpreis: il premio speciale
__________________
----------
Oliver & Lunatica
massimo jest offline   Reply With Quote
 

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +2. The time now is 21:29.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
(c) Wolfdog.org